Суббота, 18-Май-2024, 09:22
Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость | RSS


СБОРНЫЕ СТРАН СССР НА ЧМ и ЧЕ.

Главная » Материалы » СССР » 1964 год.

ЧЕМПИОНАТ ЕВРОПЫ-1964. СБОРНАЯ СССР ВЫХОДИТ В ФИНАЛ.(фото+видео).
14-Мар-2020, 00:09

Советские футболисты в матче с датчанами не имели особых сложностей.

ДАНИЯ - СССР - 0:3 (0:2)
17 июня 1964 г.
Матч 1/2 финала II Кубка Европы.
Барселона (Испания). Стадион «Ноу Камп». 38556 зрителей.
Судья: Кончетто Ло Белло (Италия).
Дания: Лейф Нильсен, Йенс-Йёрген Хансен, Кай Хансен, Бент Хансен, Биргер Ларсен, Эрлинг Нильсен, Карл Бертельсен, Уле Сёренсен, Уле Мадсен (к), Кьельд Торст, Йон Даниэльсен.
Тренер: Поуль Петерсен.
СССР: Лев Яшин, Виктор Шустиков, Альберт Шестернёв, Эдуард Мудрик, Валерий Воронин, Виктор Аничкин, Игорь Численко, Валентин Иванов (к), Виктор Понедельник, Геннадий Гусаров, Галимзян Хусаинов.
Тренер: Константигн Бесков.

Голы: Воронин (19), Понедельник (40), Иванов (88).

Перед матчем (слева направо): вверху - Валерий Воронин, Виктор Шустиков, Виктор Аничкин, Лев Яшин, Альберт Шестернев, Эдуард Мудрик. Внизу - Валентин Иванов, Виктор Понедельник, Геннадий Гусаров, Галимзян Хусаинов, Игорь Численко.

СОХРАНЯЯ ЧУВСТВО ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Мобилизационная готовность команд чаще всего определяется первыми минутами матча. Даже заведомо слабейший из двух встречающихся в поединке стремится сразу же доказать, что он готов к бою, что он намерен сам атаковать. И если это удается, не так уж редко случается, что момент внезапности выбивает из рук сильнейшего инициативу. Игра становится ровной. Советские футболисты в матче со сборной Дании решили не дать ни малейших шансов противнику на захват инициативы. Взрывной рывок И. Численко и сильный удар по воротам датчан на первой минуте продемонстрировал полную мобилизацию сил сборной СССР.

Традиционное рукопожатие капитанов Оле Мадсена и Валентина Иванова перед матчем. В центре итальянский арбитр К. Лобелло.

Надо отдать должное датчанам, на атаку они ответили атакой. Четыре нападающих, поддержанные полузащитниками, бросаются вперед. Четкие ходы комбинаций, и мяч, посланный О. Соеренсеном, пролетает мимо ворот, защищаемых Л. Яшиным.

Как вешние воды взламывают лед, заставляя его плыть по течению, так и атаки советской сборной вынуждали датчан следовать игровому руслу, проложенному соперниками. Вначале один, затем второй, третий форварды датской команды оттягивались назад, чтобы оказать помощь своей защите. Датчане действовали спаренно: один атакует советского нападающего, владеющего мячом, другой занимает позицию для подстраховки.

Пробиться сквозь плотные оборонительные порядки, чтобы оказаться на ближних подступах к воротам датской сборной, становится все труднее, а когда это и удается, то нашим форвардам не хватает времени для нанесения прицельного удара. Датские защитники, как правило, бросаются под удар. Если же советский нападающий предугадывает прием соперника и уходит от подката, он оказывается в невыгодном положении и вынужден искать партнера. Однако при такой насыщенной обороне даже самый надежный короткий пас перестает быть надежным. Соперники имеют возможность успешно сыграть на перехвате. Отсюда и брак в передачах, которым характеризовались первые минуты матча.

Хорошо развитое чутье ситуации, которое привлекает в игре В. Воронина, и на этот раз помогло ему быстро разобраться в обстановке и принять правильное решение. Ход его мыслей можно представить так: если Численко легко уходит от своего опекуна, его рейды все чаще будут встречать заслоны, организованные датчанами. Значит, необходимо рассредоточить силы соперников. Воронин длинными передачами на Г. Хусаинова изменяет направление атак. Партнеры поняли замысел полузащитника: нападающие предпринимают серию маневров по фронту. И когда мяч попадал к Численко, его кинжальные рывки стали вспарывать оборону датчан.

Но и это не все. Воронин не пошел в переднюю линию, чтобы участвовать в непосредственном штурме ворот, что было очень заманчиво, а избрал позицию во втором эшелоне. Отсюда с дальней дистанции имелась возможность проводить пристрелку ворот соперников. И когда на 19-й минуте Воронин получил передачу Численно и нанес с лету сильнейший удар по цели, мяч оказался в сетке.

Начало положено! Но чтобы победа не ускользнула, надо было ее закрепить. Не давая передышки соперникам, наши нападающие продолжают штурмовать их оборону. Атакующие приемы разнообразятся, возрастает маневренность, рейды разыгравшегося Численко не раз ставят защиту соперников в трудное положение. Но гола все нет. В завершающей фазе комбинаций технический брак у советских форвардов слишком велик - при ударах по воротам и при передачах. Особенно грешит неточностью Гусаров.

Нередко случается так: если одной из команд долго не удается использовать свое преимущество, да еще при минимальном счете, ее футболисты теряют контроль над своими нервами, начинают спешить, забывают о коллективных действиях. Этим и стараются воспользоваться соперники, чтобы переломить ход соревнования. Датчане понимали это и несколько раз предпринимали попытки организовать острые контратаки. Решительно действует Мадсен, беспрерывно меняя позицию, вступая в единоборство за каждый мяч.

Усилия датчан, однако, обречены на провал. Высокая мобилизационная готовность советской команды, а с ней и тактическая дисциплинированность проявлялись и в эти моменты. Защитники на сей раз не поддались искушению ринуться вперед, чтобы участвовать во взятии ворот соперников. Они внимательно следили за ходом игры, чтобы своевременно определить момент контратаки и приостановить ее еще в начальной фазе.

Уверенность в своих тылах вселяла спокойствие в форвардов сборной СССР, и, несмотря на неудачи в завершении комбинаций, они продолжали наращивать и темп и давление. 40-я минута наградила их за настойчивость. Комбинация Численко - Понедельник была короткой, но ее можно назвать классической, настолько она была своевременна и точная. По месту полусреднего с мячом бежал Численко, недалеко от него - Понедельник. И как только Понедельник обозначил рывок, Численко незамедлительно отправил мяч ему на выход. Форвард и мяч встретились в той точке, где защитники датчан уже бессильны были помешать Понедельнику точно пробить по воротам. Не мог спасти команду датчан от гола и отчаянный бросок навстречу мячу вратаря Л. Нильсена.

После перерыва советская сборная резко снизила темп, но тактический рисунок ведения игры остался прежним. Четыре защитника обеспечивали безопасность ворот от возможных контратак противника. Один полузащитник -- Воронин, получивший право свободного поиска, и пять нападающих. Но способ ведения игры форвардов имел свои особенности. То Иванов, то Гусаров отходили немного назад, чтобы овладеть мячом и вместе с Ворониным организовать атаку, Иванов отлично выполнял роль связующего, а вот у Гусарова это было выражено значительно слабее: он чуть опаздывал с передачами и подключением в первую атакующую линию.

В первой половине матча нагрузка, выпавшая на долю датчан, была настолько велика, что по мере приближения перерыва уменьшалась их подвижность, а с нею и желание переходить в контратаку. Но после отдыха они снова направили все свои усилия на атаки. В этом было их единственное спасение. Советские футболисты были готовы к этому. Медленно разыгрывая мяч в "квадратах" и "треугольниках", они вынуждали соперников растрачивать энергию на отбор мяча. Тогда датчане вновь воздвигли вблизи своей штрафной площади плотно насыщенные рубежи обороны. Лишь Мадсен остался на половине советской команды.

Наши нападающие начинают методический обстрел ворот соперника с дальних дистанций. Ударов было произведено много. Удачно сыграл Л. Нильсен, взявший несколько трудных мячей. Но большинство ударов не попадало в цель. Видимо, до сих пор удары метров с 20 - 25 не стали еще привычным оружием форвардов нашей сборной.

Интересна одна особенность второй половины матча. В целом она прошла в более медленном темпе, чем первая. Но характерно, что наши футболисты в нужный момент и по своему усмотрению внезапно увеличивали темп, доводя до высшей точки.

Такие вспышки каждый раз вызывали смятение в рядах датчан, а за две минуты до конца встречи Иванов умело воспользовался этой растерянностью соперников, продемонстрировав мастерство дриблинга. Овладев мячом, он устремился на защитников. Направление обводки он избрал не легкое - к флангу, а наиболее трудное - в центр, в гущу игроков. Смелость решения и мастерство позволили ему оказаться вблизи 11-метровой отметки и пробить по цели без помех. 3: 0.

После матча, исход которого никого не удивил, оценка его была разноголосой. Все сходились в одном: сборная СССР в этой игре на голову превосходила своих соперников по всем футбольным статьям. А расходились в объяснении причин этого превосходства. Нейтральные и незаинтересованные обозреватели указывали на высокий уровень игры сборной СССР, испанские же комментаторы подчеркивали, и притом весьма настойчиво, невысокий, "инфантильный" уровень игры датской сборной. Иными словами, они признавали, что Москва - больше Копенгагена, но объясняли это не тем, что Москва велика, а тем, что Копенгаген мал.

Но дело не в этом. Представляется более существенной психологическая сторона поединка. Оценивая матч, необходимо учитывать обстановку и характер игры, а не только прошлые заслуги, класс и место в футбольной иерархии. Разумеется, советская команда превосходила по классу своего малознакомого соперника. Это было известно и раньше.

Но это следовало доказать в матче. И не в рядовом, а в кубковом, да еще на высшем, европейском уровне. Такие игры "автоматически" не выигрываются, и к ним меньше всего подходит оборот из шахматного лексикона, которым охотно пользуются футбольные обозреватели: остальное-де было делом техники. Нет, и такие матчи надо проводить в полную силу, оставляя соперникам минимальные шансы на кубковую случайность. Это надо уметь, и советская команда сумела проявить ту собранность и единство, которые являются результатом не только техники, но и высокого волевого тонуса, порожденного чувством ответственности.

Для советского любителя футбола важен и результат, который является целью для данной игры, и то, как была добыта победа, как играли наши футболисты и показали ли они те моральные качества, без которых трудно надеяться на будущее. Они их проявили, преодолев не только соперника, но и размагничивающие, сбивающие с толку, не очень легко преодолимые представления о противнике и предстоящей игре. Мы знаем по опыту, - и это могут засвидетельствовать многие тренеры, - как бывает трудно, порой почти невозможно настроить команду на игру с заведомо более слабым противником. У футболистов в таких случаях, несмотря на все доводы, не вырабатывается внутренняя убежденность в необходимости играть изо всех сил. Большинство так называемых сенсаций и сюрпризов происходят именно на почве недостаточной мобилизованности.

С другой стороны, более слабый соперник именно перед лицом превосходящего по силам противника всегда может показать игру, значительно более высокого, чем обычно, уровня, сыграть, как говорят в таких случаях, "матч жизни". Этого не случилось. И "виновна" в том высокая мобильность советской команды.

Еженедельник «Футбол» №25, 1964

МЫ ГОРДИМСЯ ОБЩЕСТВЕННЫМ СТРОЕМ

8 июня советская делегация отправилась в Барселону, место полуфинального матча с Данией, транзитом через Францию. Здесь провели два легких спарринга. Первый — в Париже со «Стад Франсе», серенькой мышкой, занявшей в завершившемся незадолго до этого национальном первенстве 15-е место при 18 участниках. Игра вызвала большой интерес. Удовлетворило его телевидение — матч транслировался на всю страну.

Наши долго стояли на проигрыш. Сравнял счет Хусаинов за три минуты до падения флажка — 1:1. Французская пресса разочарования игрой советской команды не скрывала, самолюбия футболистов не щадила. Спортивный обозреватель газеты France Soir охаял весь советский футбол, не нашел в составе сборной ни одного игрока европейского уровня и искренне удивился, как такая команда смогла пробиться в полуфинал самого престижного европейского турнира.

Реакция местных СМИ мимо внимания руководства не прошла. Задетый за живое Константин Бесков перед игрой с «Валансьеном» (6-е место в чемпионате Франции) призвал сыграть так, чтобы не разочаровывать зрителей. Голосу тренера вняли: Численко, Гусаров и Воронин забили во втором тайме три безответных мяча. Победу обладателя Кубка Европы над заурядным европейским клубом автор небольшой заметки в «Комсомолке» посчитал достаточным поводом, чтобы гордиться общественным строем: «Ребята возвращались из Валансьена в хорошем настроении. Такое бывает, когда достойно представляешь великую страну социализма за ее рубежами» («Комсомольская правда» от 16 июня).

СОШЛИСЬ ДВЕ ЛЕГЕНДЫ

Через день прибыли в Испанию. Разместились в отеле «Ранчо», в живописном курортном местечке на берегу Средиземного моря, в 20 километрах от Барселоны. Отдохнули, явились на прием, устроенный федерацией футбола Каталонии в честь советских и датских футболистов. Успели в кино сходить, у кого покрепче нервы — на корриду. Жители Барселоны встречали советских спортсменов тепло. Узнавая на улице, подходили, пожимали руки, просили автографы…

Политики, в отличие от обычных граждан, враждебности к посланцам Страны Советов не скрывали, нагнетали страсти, подключая журналистов. Нашлись среди писак такие, кто отказался освещать игру советской команды со сборной Дании. Но они оказались в меньшинстве.

Поздно вечером при электрическом освещении провели тренировку в условиях, идентичных матчу с датчанами. Поле — выше всяких похвал, к тому же несколько шире и длиннее советских. Это нам на руку. Привели гостей в восторг и подтрибунные помещения. Раздевалки чистые, просторные, удобные, форма игроков, выстиранная, выглаженная, хранится в шкафчиках. На дверцах указаны фамилии футболистов. Врачебный кабинет оснащен разнообразным, последнего писка, современным медоборудованием. В душевой, представьте себе, вода холодная и горячая! Мальчикам, подающим мячи, выделены специальные спальные комнаты. Когда матчи завершаются поздно, их кормят и укладывают спать. Рядом — молельня…

Перед игрой в раздевалку советской команды вошел легендарный Рикардо Замора. Испанца наряду с чехословаком Франтишеком Планичкой считали лучшим голкипером мирового футбола довоенной поры. Со временем имена великих людей обрастают легендами. Передаются они из поколения в поколение. Любопытный диалог, случайно подслушанный журналистом, произошел между испанскими мальчуганами, которым не довелось видеть Замору в деле.

— Он не пропустил ни одного гола, — уверял один.

— Неправда, — возразил другой. — Один гол он пропустил, но после этого застрелился.

Подобные байки надо заслужить. Их рассказывают о людях-легендах. Замора — из их числа.

Так вот, вечером 17 июня в Барселоне сошлись две «звезды», две легенды. Яшин в восторге. После объятий он прерывающимся от волнения голосом произнес:

— Всегда мечтал играть, как Замора.

— Я польщен словами Яшина, но он давно уже превзошел меня, став лучшим вратарем мира, — ответил испанец.

Разве мог наш голкипер, польщенный словами сеньора Рикардо, в тот вечер пропустить? Правда, соперник не шибко напрягал. Корреспондент той же France Soir писал: «Барселонцы жаждали увидеть в игре великого Яшина. Он всего раз под восхищенные крики зрителей вытащил сложный мяч. Остальное время мог спокойно раздавать автографы, как это делал перед игрой».

По прозрачным намекам, моим и француза, вы догадались — наши не пропустили. А как насчет забитых? Об этом и собираюсь рассказать.

СО ЗВУКОМ, НО БЕЗ ИЗОБРАЖЕНИЯ

С разрешения ЦК КПСС (спецпостановление от 11 июня) наше родное центральное телевидение сделало советским людям шикарный подарок: показало матчи из Барселоны и Мадрида. Сначала посмотрели игру Испания — Венгрия с дополнительным временем. Хозяева, имея по ходу игровой перевес, воплотили его в материальный только на 112-й минуте — 2:1.

После полуночи (с учетом разницы во времени матч с Данией начался в 00 часов 40 минут по московскому времени) миллионы болельщиков вновь расположились у голубых экранов и испытали несколько тревожных минут. Из-за отсутствия картинки не увидели торжественной части — подъема (впервые в Барселоне) серпастого, молоткастого алого стяга. За кадром остались и резкая атака на первой минуте с неточным ударом Численко, и ответ Серенсена, пробившего мимо ворот Яшина. Не могли советские зрители удивиться нахальству соперника, игравшего в первые четверть часа на равных. Правда, медленные, с опаской проведенные атаки легко разрушала наша оборона. Удары издали угроз не таили, с навесами успешно справлялись Шестернев и его соратники. Бомбардир Уле Мадсен был надежно прикрыт, на удобную для обстрела позицию его не допускали.

Всего этого, повторюсь, телезрители не видели. Слышали только взволнованный голос Николая Озерова и живо среагировали на его фирменное: «Го-о-о-ол!» Зря радовались. Судья мяч не засчитал. Наконец появилось изображение. Аккурат в тот момент, когда датчане, поняв, что впереди ловить нечего, стали один за другим отходить к своей штрафной. Там, соорудив непроходимые бастионы, и окопались.

ВОПРЕКИ ПРАВИЛАМ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОГО ОБЩЕЖИТИЯ

Наши поначалу выглядели зажатыми, нервными. Брак в передачах и неточные дальние удары превышали допустимый процент. Инициативу проявил Воронин. На передний край, где и без него тесно, не шел. Осмысленными передачами на фланги Хусаинову и Численко пытался расшатать насыщенную оборону. Численко за доверие отблагодарил: сильно прострелил вдоль границы штрафной. Воронин выскочил из засады и пробил с лета, не дав мячу опуститься. Тот проявил чудеса ловкости и изобретательности — отлично сориентировавшись, пролетел сквозь гущу скопившихся на небольшом пространстве игроков и безошибочно нашел дорогу к цели. Незадолго до конца тайма Численко ассистировал уже Понедельнику — 2:0.

В перерыве успокоились: счет тому способствовал. Темп замедлили, жилы не рвали, берегли силы на финал. Ближе к концу насели. Последние минуты обозреватель агентства UPI назвал «русским фестивалем». Активно участвовал в нем и вратарь датчан Лейф Нильсен: отбивал и брал намертво все, что летело в створ. Только раз после ювелирного дриблинга Иванова спасовал — 3:0.

Трижды советские люди нарушали правила социалистического общежития, сотрясая ночную тишину торжествующими криками. Жалоб в правоохранительные органы не поступало. Кому и на кого жаловаться — сами же орали. Ранним утром, не выспавшись, трудящиеся отправились на свои участки достраивать коммунизм.

«НЕ МОСКВА ВЕЛИКА, А КОПЕНГАГЕН БОЛЬНО МАЛ»

Учитывая уровень соперника, сборная СССР не впечатлила. Бесков сетовал на большое нервное напряжение, сковавшее на первых минутах ребят. Остался доволен Ворониным, Численко, Ивановым и Понедельником.

Солидарны с нашим тренером и иностранные корреспонденты. Им понравился еще и Шестернев. Делились они на три группы. Экзальтированные, восторгаясь победителями, перенасытили отчеты хвалебными эпитетами. Советская пресса обильно и не без удовольствия их цитировала. По мнению второй группы, более сдержанной и объективной, восторги энтузиастов не всегда соответствовали происходящему на поле. Третья категория — недруги. Объяснение убедительному преимуществу в спортивном соревновании нашли в сфере географической: Москва, мол, больше Копенгагена. Пояснив: не то чтобы Москва слишком велика — Копенгаген больно уж мал.

Летопись Акселя ВАРТАНЯНА. Газета «Спорт-Экспресс», 04.02.2013

Категория: 1964 год. | Добавил: fkv
Просмотров: 271 | СССР: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Меню сайтй
ПЕРЕВОДЧИК.
ЧТО ИЩЕМ ?
ВИДЕО ДНЯ
СТАТЬИ О ФУТБОЛЕ
НОВОСТИ ФУТБОЛА
НОВОСТИ ФУТБОЛА 2
ФУТБОЛ УКРАИНЫ
ФУТБОЛ РОССИИ
КТО ТУТ БЫЛ
Flag Counter
Статистика


Copyright MyCorp © 2024 |